Tag 5: Übersetzungen unter der Lupe

tl;dr: Schüler:innen analysieren KI-Übersetzungen und verbessern sie, um Sprachbewusstsein und Übersetzungskompetenz zu fördern.

Beschreibung:
Übersetzungstools wie DeepL und Google Translate helfen beim Verstehen von Texten, aber ihre Ergebnisse sind nicht fehlerfrei. Lernende können mit der Lehrkraft typische Fehler analysieren und Verbesserungsvorschläge erarbeiten. Ein Scaffolding ist besonders wichtig: Liste häufige Fehler auf, die bei bestimmten Sprachpaaren auftreten (z. B. Deutsch-Englisch; Italienisch-Spanisch) – falsche Freund:innen sozusagen.

Tools: DeepL, Google Translate, Linguee.

Anknüpfungspunkt im GERS: „Mediation: Übersetzen und Überarbeiten“, Niveaus B1-C1.

Unterrichtsbeispiel: Die Lernenden übersetzen eine Kurzgeschichte mit Google Translate ins Englische. Anschließend vergleichen sie die KI-Version mit einer eigenen Übersetzung. Sie diskutieren, welche Version klarer ist und warum.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert